Recently I came across an interesting MTV by Jay Chou. It is about a song called 青花瓷 (The Blue And White Porcelain) I find the lyrics very poetic and beautiful, so I decided to share it with you on the blog.
To many of my audience from the west, you would be wondering what is a blue and white porcelain. You can take a look at some example of it from the Wikipedia entry here . In ancient times it was a type of porcelain often sought after by traders. It is regarded as an luxury item. I remember once in Brunei I visited the Maritime Museum and among the artefacts recovered from one of the most ancient shipwreck in Brunei bay, it is proven that traders would visit China to buy blue and white porcelain for trade. Along the coast of Africa, blue and white porcelain plates are often used as ornaments and are regarded as treasures.
The MTV is very Asian so i will give an synopsis here.
The MTV began in Ancient China, where a woman was captured by bandits and taken prisoner. She was taken captive by the Bandit King and raped. Her lover was a swordsman who fought to save her . He took his precious blue white porcelain vase as ransom for his wife. But as the woman was released, she was killed by the bandit king. She died in the arms of her lover.
Later the precious antique porcelain was auctioned in the modern era. The characters in the previous story were reincarnated. But they find themselves fighting over the same porcelain antique once again. The swordsman decided to let the woman buy the antique. Their love rekindled again, unfortunately the bandit King now a mob boss, he tried to prevent the swordsmen and his lover from running away. This time the swordsman was shot and he died in the arms of his lover.
The lyrics of the song was about the swordsman missing his lover. The song uses the elaborate drawings found within the porcelain vase as a metaphor to describe the beauty of his lover as well as his longing for her.
Here is the lyrics of the song and its translation
Title: 青花瓷 Artist: 周杰伦 Lyrics : 方文山 Arranged By : 钟兴民 |
Title: Blue & White Porcelain Artist: Jay Chou Lyrics : Fang Wen Shan Arranged By : Zhong Xi Ming |
Stanza 1 冉冉檀香透过窗 |
Stanza 1 rǎn rǎn tán xiāng tòu guò chuāng |
釉色渲染仕女图 妳的美一缕飘散 |
yòu sè xuàn rǎn shì nǚ tú yùn wèi bèi sī cáng ér nǐ yān rán dì yī xiào rú hán bāo dài fàng nǐ de měi yī lǚ piāo sàn |
Chorus 炊烟袅袅升起 在瓶底书汉隶仿 就当我为遇见 |
Chorus chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ zài píng dǐ shū hàn lì fǎng jiù dāng wǒ wèi yù jiàn |
天青色等烟雨 月色被打捞起 如传世的青花瓷 |
tiān qīng sè děng yān yǔ yuè sè bèi dǎ lāo qǐ |
Stanza 2 色白花青的锦鲤 临摹宋体落款时 妳隐藏在窑烧里 极细腻犹如 |
Stanza 2 sè bái huā qīng de jǐn lǐ lín mó sòng tǐ luò kuǎn shí nǐ yǐn cáng zài yáo shāo lǐ jí xì nì yóu rú |
帘外芭蕉惹骤雨 而我路过那江南 在泼墨山水画里 |
lián wài bā jiāo rě zhòu yǔ mén huán rě tóng lǜ ér wǒ lù guò nà Jiāng nán zài pō mò shān shuǐ huà lǐ |
Repeat Chorus Twice | Repeat Chorus Twice |
Here is the English translation
Stanza 1
The plain outlines from the porcelain, with its strong and weak strokes combined
The peony painted on it is as beautiful as you
The whiff of incense through the window carries worries which i understood
I paused the brush strokes which kept us apart.
The glazing on your portrait hides your beautiful charm.
But your sweet smile bloom from within like a flower
Your beauty dissipates like smoke
it entered a place which I cannot follow
Chorus
Within its blue misty drizzle I am waiting for you
Through its spiral smoke & rivers, we are a thousand miles apart
That little stroke at the bottom of that vase
Is a foreshadow of our meeting that is to come
Within its blue misty drizzle I am still waiting for you
As the moon light washes ashore the remnant of our meeting
As our precious porcelain retains her beauty
Your eyes carries your smiles
Stanza 2
A painted white koi came alive at the bottom of the dish
But its ancient inscription were longing for you.
The eons of secrets hidden within the kiln
Remain as silent as a embroidery pin falling
The palm leaves by the curtain stirs up showers, attracting rust on the door knockers
As I pass that little town in Jiang Nan, I attracted you
Within the coarse ink of that beautiful landscape painting
You are hidden within the depths of its brushstrokes
Repeat Chorus twice
My lyrics were translated with some inspiration taken from Youtube user
RandomMess
My Vietnamese friend may want to check out this translation of the song in Vietnamese
Recently i came across a very nice translation of the song, the Singer manage to successfully capture the spirit of the song even though it is not a direct translation. But I like the feel of the song
Leave a Reply